日本鋼牛刀270mmW06143

USB3.0接線A-B型

USB2.0接線細長型A-A

看到 日本鋼牛刀270mm JSHOPPERS 即尚網提供豐富的商品種類,且價格基本同步日本,

發現 日本鋼牛刀270mm CP值真的很高!

網路買 日本鋼牛刀270mm 最方便,商品一律從日本直送, 將高品質的日本商品以實惠價格快速配送至海外120個國家,從最新女性流行服飾、童裝、

發現了 日本鋼牛刀270mm 好物在JSHOPPERS 即尚網特價,各種男士襯衫、安心的日用品、便利優質雜貨質好又便宜詳細看看!



有以下好多優點







●素材/原料: 日本鋼 (鋼),​ 刀柄/ 黑色夾板
●尺寸(約mm): 270
●重量 (商品淨重): 約280g
●重量 (含包材): 約420g
●產地: 大阪府
●品牌: 堺源吉
[注意事項]
?水分附著在鋼製品上容易產生斑點或生鏽,使用後請盡速去除髒汙並擦乾水分。
?請勿用來切冷凍食品或骨頭,以免損壞刀刃。

W06143

在JSHOPPERS 即尚網訂購 售價比網拍代購便宜最近又有好康 日本鋼牛刀270mm ,又是中文介面EMS自日本的出貨配送非常快速。



日本鋼牛刀270mm







日本鋼牛刀270mm



●素材/原料: 日本鋼 (鋼),​ 刀柄/ 黑色夾板
●尺寸(約mm): 270
●重量 (商品淨重): 約280g
●重量 (含包材): 約420g
●產地: 大阪府
●品牌: 堺源吉
[注意事項]
?水分附著在鋼製品上容易產生斑點或生鏽,使用後請盡速去除髒汙並擦乾水分。
?請勿用來切冷凍食品或骨頭,以免損壞刀刃。



上網,看開箱文 日本鋼牛刀270mm .心得文.試用文 日本鋼牛刀270mm .分享文.推薦. 日本鋼牛刀270mm 評價.比較.最便宜 ,





●素材/原料: 日本鋼 (鋼),​ 刀柄/ 黑色夾板
●尺寸(約mm): 270
●重量 (商品淨重): 約280g
●重量 (含包材): 約420g
●產地: 大阪府
●品牌: 堺源吉
[注意事項]
?水分附著在鋼製品上容易產生斑點或生鏽,使用後請盡速去除髒汙並擦乾水分。
?請勿用來切冷凍食品或骨頭,以免損壞刀刃。



圖文引用JSHOPPERS

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

跟莎士比亞學創作:連好萊塢金牌編劇都搶著學的20 個說故事密技 每日好書推薦





跟莎士比亞學創作:連好萊塢金牌編劇都搶著學的20 個說故事密技



























    • 《跟莎士比亞學創作:連好萊塢金牌編劇都搶著學的20 個說故事密技》Shakespeare for Screenwriters:Timeless Writing Tips from the Master of Drama






      首度解構莎翁名劇中的魅力元素,

      向大師學習最精粹的寫作技藝!



      Amazon ★★★★★ 讚譽,最值得入手的編劇寫作書



      連《教父》、《飢餓遊戲》、《雷神索爾》、《星際大戰》都有莎士比亞的影子,

      讓無數電影大師追隨仿效的不敗創作手法,

      教你打造扣人心弦的好故事。



      本書首創以戲劇大師莎士比亞的經典劇作為例,深入檢視編劇寫作的基本要義。從莎士比亞最偉大的劇作中發現永垂不朽的主題,加以深入剖析並改寫成實用的寫作建議,進而為莎士比亞的創作何以能如此強而有力地憾動人心,提供精闢的洞見。



      當中以大量當代賣座電影作為輔助範例,證實這些敘事技巧為何能一再打造暢銷劇作,每章最後並列出參考片單和三個小練習,讓讀者除了深入了解莎士比亞的魔力外,還能將這些技巧運用在自己的創作上,打造扣人心弦的好故事。



      《羅密歐與茱麗葉》為什麼不但能在當代造成轟動,還能成為浪漫愛情故事的鼻祖?

      《奧賽羅》並沒有特殊的歷史背景陪襯,只是個人的情感歷程,為何能成為莎士比亞最經典的悲劇之一?

      所有的家族劇幾乎都以《李爾王》為原型,一齣好的家族戲該具備什麼基本元素?

      讓人感動落淚很容易,引人發笑卻難如登天,打造成功喜劇的秘訣究竟是什麼?



      以上問題,都可在本書中找到解答!















        名人推薦



        @ 臺北藝術節藝術總監耿一偉專文導讀

        @ 英國文化協會藝術暨文化創意長賴淑君推薦



        導演

        易智言



        臺北藝術節藝術總監

        耿一偉



        臺灣大學戲劇學系/外國語文學系名譽教授

        彭鏡禧



        劇場表演藝術家

        馮翊綱



        《九降風》、《危險心靈》編劇

        蔡宗翰



        廣告導演

        盧建彰



        英國文化協會藝術暨文化創意長

        賴淑君



        專業推薦(依姓氏筆畫排序)



        業界好評



        彷彿有吟遊詩人做你的寫作夥伴。──邁可?考里瑞(Michael Colleary)電影《變臉》、《古墓奇兵》編劇



        編劇若想充實寫作技巧,除了向大師莎士比亞請益,別無他法。──理查?華特(Richard Walter)加州洛杉磯大學(UCLA)電影學院教授兼編劇組主任



        無論你在從事什麼創作,《跟莎士比亞學創作》為寫作所提供的金科玉律,能讓我們全都變成更優秀的作家。──蘇珊?赫維茲?厄尼森(Susan Hurwitz Arneson)電視卡通《南方四賤客》編劇



        假使你以為莎士比亞對於當代製片毫無影響力可言,那就是你看得不夠貼切。《跟莎士比亞學創作》是一本精采簡潔之作。──霍華?舒伯(Howard Suber)加州洛杉磯大學(UCLA)電影學院教授,《電影的力量》作者



















      • 作者介紹








        J.M.伊雯森(J.M. Evenson



        自密西根大學取得文藝復興時代文學博士,稍早自加州洛杉磯大學(UCLA)知名戲劇電影電視學院取得藝術碩士。在加州洛杉磯大學就讀期間,伊雯森曾獲得哈蒙尼古德編劇獎(the Harmony Gold Screenwriting Prize)、女性電影伊蓮納培瑞寫作獎(the Women In Film Eleanor Perry Writing Award),並在加州洛杉磯大學主辦的編劇賽發表會(Showcase Screenwriting Contest)多次贏得大獎。



        身為洛杉磯的知名作家,伊雯森曾與多家電影公司與製片廠合作,包括:夢工廠(DreamWorks)、焦點電影(Focus Features)在內。曾因教授莎士比亞、寫作以及電影而獲得優良教師獎。現任教於加州馬利布市佩普丹大學(Pepperdine University)。







      • 譯者介紹





        蕭秀琴



        曾任出版社總編輯,現為作家暨譯者。



        著有:《精油全書》(商周出版)、《芳香療法》(麥田出版)、《精油與星座》(商周出版)、《輕芳療,愛情的靈藥:30篇戀愛小說與60種情緒療癒配方》(自由之丘)等書;譯作:《史蒂芬金談寫作》(商周出版)。



















      跟莎士比亞學創作:連好萊塢金牌編劇都搶著學的20 個說故事密技-目錄導覽說明








      • <前言>劇作家可以從莎士比亞身上學到什麼?



        第一部:經典名劇

        第一章哈姆雷特

        創造一個有心靈深度的角色

        第二章羅密歐與朱麗葉

        高潮必然會發生(但無法預測)

        第三章馬克白

        為什麼我們喜歡著魔的角色

        第四章奧塞羅

        個人悲劇的力量

        第五章李爾王

        想要創造經典劇情嗎?讓家庭崩壞

        第六章仲夏夜之夢

        好的喜劇至少要有一個意外、一個巧合,以及一個反諷

        第七章馴悍記

        沒人想要看快樂的伴侶

        第八章亨利五世

        有缺陷的英雄才值得我們關注

        第九章凱薩大帝

        歷史證明創意其實沒那麼重要

        第十章理查三世

        用演的,不要用說的

        第十一章:冬天的故事

        為什麼性格轉折至關重要

        第十二章安東尼與克莉奧佩特拉

        場景不只是背景而已

        第十三章無事生非

        如何寫出真正好笑的喜劇

        第十四章威尼斯商人

        讓你的角色遭受更多的苦難



        第二部:解構莎士比亞的魔力

        第十五章莎士比亞如何創造令人難忘的英雄:《哈姆雷特》、《亨利五世》,以及《奧賽羅》

        第十六章逆向打造莎士比亞的超級惡棍:伊阿古、馬克白、理查三世

        第十七章解密萬世流芳的愛情故事:《羅密歐與朱麗葉》

        第十八章絕世天才:莎士比亞的靈感來源

        第十九章為什麼莎士比亞的故事經得起時間的考驗



        第三部:結語

        第二十章莎士比亞最偉大的一課:打破規則



        作品摘要

        電影參考



















      推薦序



      永恆的莎士比亞──洞察人性的故事家

      英國文化協會藝術暨文化創意長賴淑君



      很高興有機會為本書寫這篇推薦序。



      莎士比亞對我來說,有以下幾個層面的意義:



      身為英國文化協會台灣《永恆莎翁Shakespeare Lives》藝文系列項目的策畫人,今年恰逢莎士比亞四百週年逝世紀念,我們很高興有這個機會,透過應用各種不同藝術的當代媒材,如電影、動畫、戲劇實錄以及漫畫,將他的作品,以平易近人的親切語言,帶入當代讀者觀眾的視線,體會到他跨時代的智慧覺語。我們希望,莎士比亞對人生起伏的豁達釋然,與對愛情苦樂的敏銳體悟,都能毫無障礙為各種年齡,性別的你我,帶來生命中各個階段的撫慰與領會。



      與莎士比亞的相遇,反映了我的成長中不同的教育經驗。記得年輕時剛進外文系,面對厚重的教科書與艱澀的古老英文,人生經驗與語言能力尚待琢磨的我,對閱讀莎士比亞的故事,很難有所體會。對當時青澀的我來說,《莎學》是還帶著神祕面紗的英國經典文學。研究所畢業進入藝術領域工作後十幾年間,我透過製作與欣賞現場戲劇、電影、音樂以及芭蕾舞蹈,逐漸在演員的對話、舞者的肢體展現,以及電影與舞台的場景中感受到莎翁語言的力量,劇情的張力,以及豐沛的情感。從莎士比亞的文本與戲劇呈現中,不論是他對於洗練的語言使用,或是劇情伏筆的巧妙安排,我都真實感受到莎翁故事的魅力。這樣潛移默化的教育,也訓練我的藝術神經更為敏銳。



      因為推廣這位英國文學家,從各種展演台上的演員,幕後的導演編劇,到台前的觀眾對於莎士比亞的喜愛,我看到了人性的渴望:人人都有故事,人人都想說故事,人人都想聽精采的故事;而精采的故事,總是為我們帶來生命中,或多或少的領悟。



      莎士比亞透過作品,說出了許多永垂不朽的名言佳句,它們流傳至今,之所以還打動人心,我相信是因為這些佳句展現出他洞察人情世事的光芒,對人們生命中各種遭遇,有非凡的觀察與同理心。在這個充滿噪音紛擾的世界,我們總是對於如此難得的簡練禪語,抱持感謝,銘記在心。莎士比亞,是許多人生命中「直言不諱」的好朋友。人的一生,如同莎士比亞的故事劇情,都是各種天時、地利、人和與陰錯陽差的集合體。



      我在此節選我喜愛的一些莎劇中對白,以及他的兩首十四行詩,來佐證以上的淺見。



      The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night's Dream, 1.1)

      真愛無坦途。--《仲夏夜之夢》



      Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)

      逆境和厄運自有妙處。--《皆大歡喜》



      There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet, 2.2)

      世上之事物本無善惡之分,思想使然。--《哈姆雷特》



      他在十四行詩(Sonnet)中,不論對愛情與自然的讚頌,又或是對社會現實的看破,都說到人的心坎裡。相信你我只要經歷過一些工作,社會,與愛情的洗禮,都能心領神會以下的景象與情感!



      《十四行詩第十八首》

      我能將你比作夏天嗎?

      你比夏天更可愛溫柔。

      狂風吹落五月嬌豔的花朵,

      夏的日子又是如此短暫,

      天上的眼睛有時灼熱難擋,

      金色的面孔常變陰暗,

      有時每種美都會凋零衰謝,

      只做了機緣或無常天道的犧牲。

      但是你永恆的夏季不會消殘,

      你美的形象永不會失去。

      死神也不能將你拖至他的陰影中,

      你將在不朽的詩中與時間同在,

      只要人類在呼吸,眼睛看得見,

      這詩將長存,並且賜給你生命!



      《十四行詩第六十六首》

      對這些都倦了,我召喚安息的死亡

      看著才華橫溢之士淪為乞丐,

      淺薄的草包卻包裝得珠光寶氣。

      純潔的信義慘遭背棄,

      高貴的榮譽被可恥地錯賞。

      貞潔的姑娘遭受暴徒的玷辱,

      完美的正義卻遭受邪惡的侮辱。

      健美者卻被當權的拐腿殘害致衰,

      藝術在權利的門前啞口無言。

      愚蠢擺起博士的架子統治才能。

      純真被稱作大腦簡單。

      被俘的良善任邪惡欺辱,

      對這些都倦了,我要離開這人間。

      只是我死了,會留下我愛人孤苦無依。



      當然,莎士比亞除了深具洞見,也是技巧非凡的說書人。他在故事劇情的編排上,對於時機轉折點,場景,氣氛,角色,事件發生的原因與過程之峰迴路轉,都有精密的規畫。他深切的了解讀者的情緒起伏,笑點哭點,以及讀者對於故事邏輯,角色命運,自我反照,與情緒抒發的需求。他知道如何抓住讀者與觀眾的心,讓你對於他的故事玩味不已。身為讀者,我的確透過愛情喜劇《無事生非》的甜蜜中自嘲,問題劇《威尼斯商人》的難題與抉擇,歷史劇《馬克白》的野心與自毀,以及愛情悲劇《羅密歐與茱麗葉》的剎那即永恆中,得到諸多情感上與理智上的領會。莎士比亞帶領觀眾,讀者,在人生的道路上,看見人性的複雜與立體性,並誠實面對自己的靈魂善惡面。



      這本《跟莎士比亞學創作》,文筆簡練,直接點出莎士比亞的敘事技巧,讓我們了解這樣的技巧與思考邏輯,對聽眾、讀者與觀眾如何造成深刻的印象與情感交流。對於文字,敘事及語言的訓練,也提供了有趣的自學練習機會。在當今以大量圖畫影像信息代替文字敘事的潮流中,也正是個即時的提醒,讓我們重新認識到文字的優美,語言的能量,都是人與人之間溝通與表達很重要的媒介。



      代表英國文化協會(British Council),我在此誠摯地推薦本書,希望大家與我一樣,從閱讀中得到樂趣,也向莎翁學習到一些精采的敘事技巧。同時,我們也邀請大家踴躍參與英國文化協會在今年策畫的四百週年紀念《永恆莎翁 Shakespeare Lives》系列藝文活動。





      2016年5月10日



















      編/譯者:蕭秀琴
      語言:中文繁體
      規格:平裝
      分級:普級
      開數:21*14.8
      頁數:232


      出版地:台灣






















    • 作者:J.M.伊雯森

      追蹤







    • 譯者:蕭秀琴








    • 出版社:商周出版

      出版社追蹤

      功能說明





    • 出版日:2016/6/9








    • ISBN:9789864770229




    • 語言:中文繁體




    • 適讀年齡:全齡適讀












    23DC33FD816E24E2
arrow
arrow

    yulxlr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()